第一章·吴王小女&李寄(1/1)
作者:月影狼神
    吴王夫差小女,名曰紫玉,年十八,才貌俱美。童子韩重,年十九,在道术,女悦之,私交信问,许之为妻。重学于齐、鲁之间,临去,属其父母,使求婚。

    王怒,不与女。女结气死,葬阊门之外。

    三年,重归,诘其父母。父母曰:“大王怒,女结气死,已葬矣。”重哭泣哀恸,具牲币往于墓前。玉魂从墓中出,见重,流涕谓曰:“昔尔行之后,令二亲从王相求,度必克从大愿,不图别后遭命,奈何。”玉乃左顾,宛颈而歌曰:

    南山有乌,北山张罗。乌既高飞,罗将奈何?意欲从君,谗言恐多。悲结生疾,没命黄垆。命之不造,冤如之何?

    羽族之长,名为凤凰。一日失雄,三年感伤。虽有众鸟,不为匹双。故见鄙姿,逢君辉光。身远心近,何尝暂忘!

    歌毕,欷(虚欠)流涕,不能自胜,邀重还冢。重曰:“死生异路,惧有尤愆,不敢从命。玉曰:”死生异路,吾亦知之。然今一别,永无后期,子将畏我为鬼而祸子乎?欲诚所奉,宁不相信?”重感其言,送之还冢。玉与之饮宴,留之三日三夜,尽夫妇之礼。临出,取径寸明珠以送重,曰:“既毁其名,又绝其愿,复何言哉!愿郎自爱。若至吾家,致敬大王。”

    重既出,遂诣王,自说其事。王大怒曰:“吾女既死,而重造讹言,以玷秽亡灵。此不过发冢取物,托以鬼神。”趣收重。重走脱,至玉墓所,诉之。玉曰:“无忧,今归白王。”

    王妆梳,忽见玉,惊愕悲喜,问曰:“尔缘何生?”玉跪而言曰:“昔诸生韩重来求玉,大王不许。玉名毁义绝,自致身亡。重从远还,闻玉已死,故赍牲币,诣冢吊唁。感其笃终,辄与相见,因以珠遗之。不为发冢,愿勿推治。”夫人闻之,出而抱之,玉如烟然。

    翻译:

    吴王夫差的小女儿,名叫紫玉,十八岁,美貌和才学都很好。男孩韩重,十九岁,在学习道术,女孩很喜欢他,私下里写信谈(婚事),答应做他的妻子。韩重要到齐鲁之地学习,临走前嘱咐他的父母,让他们(向吴王)求亲。

    吴王很生气,不把女儿嫁给(他)。女气结而死,埋葬在阊门外面。

    过了三年,韩重回家,责备父母(为什么没有去求亲)。父母说:“大王愤怒(不准许专门亲事),女孩气结而死已经埋葬了。”韩重(听后),哭泣哀伤,准备了牲畜和纸钱到(紫玉)坟前(祭祀)。紫玉的灵魂从坟墓中走了出来,看到韩重,流着眼泪说:“以前你走了之后,让二老到大王那里求亲,想一定可以实现我们的愿望,没想到分别后会遇到这样的厄运,怎么办呢?”(说完后),紫玉就把脸转向了左面(不愿再看韩重),(她)弯着脖子唱道:

    “南山有鸟为居,却在北山张罗捕捉。原本想跟你在一起,却害怕谗言太多。太多的悲伤郁积在一起,就是病,因为病重而逝去在黄垆。是命不好啊,即使有冤那又能如何呢?鸟族的君主,名字叫凤凰。如果有一天,雌性失去了雄性,那么感伤将绵延三年之久。虽然身边有众多的鸟类为伴,却不是足以匹对的那一个啊。所以,我那卑鄙的姿态,因为遇到你而生辉发光。现在距离虽远,但心在一起,又何必在意暂时的相忘呢?”

    唱完之后,叹息流泪,不能够控制(感情),邀请韩重到坟墓里。韩重说:“现在我们生死不同,恐怕会有什么罪过,不敢答应你。”紫玉说:“生死不同,我也知道。但是今日分开,就没有机会再见了,你是害怕我做了鬼会给你带来灾祸吗?(我)把一颗诚心都送到你的面前,你难道还不相信我吗?”韩重被她的话感动了,把紫玉送回坟冢。紫玉给他设宴饮酒,留他住了三天三夜,处处都以夫妻之礼对待他。(韩重)临走前,(紫玉)取出直径有寸许的明珠送给韩重,对他说:“现在我的名节已经毁坏了,又了解了我的心愿,还有什么可以说的呢?希望郎君照顾好自己。如果到了我家,请向大王问好。”

    韩重一出了坟冢,就去拜见大王。向大王说了(祭祀紫玉所发生的)事情。吴王大怒,说:“我的女儿已经死了,而韩重却编造谎话来玷污亡灵。这个明珠不过是打开坟墓偷出来的,却说成是鬼神(之事)。”吴王下令抓韩重,韩重逃跑了,到了紫玉的坟冢,(把事情)告诉了紫玉。紫玉说:“不用担心,我现在就去告诉大王。”

    吴王正在梳妆整理,忽然看到紫玉,心里惊愕悲喜交加,闻到:“(女儿)怎么又活过来了呢?”紫玉跪下来对大王说:“以前诸生韩重来向大王求娶紫玉,大王不同意。紫玉(因失信与韩重而)名节被毁,情谊决绝,以至于气绝身亡。韩重从远方归来,知道紫玉已死,所以带上牲畜和纸钱到坟冢来吊唁。我被他的笃诚感动,所以出来与他相见,又把明珠送给他。并不是打开坟冢偷盗的,请大王不要治他的罪。”母亲听到紫玉的话,走出来抱住紫玉,紫玉像青烟一样飞散而去。

    ……

    东越闽中有庸岭,高数十里。其西北隰中,有大蛇,长七八丈,大十余围,土俗常惧。东冶都尉及属城长吏,多有死者。祭以牛羊,故不得祸。或人与梦,或下谕巫、祝,欲得啗童女年十二三者。都尉、令、长并共患之。然气厉不息。共请求人家生婢子,兼有罪家女养之。至八月朝祭,送蛇穴口,蛇出吞啮之。累年如此,已用九女。

    尔时,预复募索,未得其女。将乐县李诞,家有六女,无男。其小女名寄,应募欲行。父母不听。寄曰:“父母无相,惟生六女,无有一男,虽有如无。女无缇萦济父母之功,既不能供养,徒费衣食,生无所益,不如早死。卖寄之身,可得少钱,以供父母,岂不善耶?”父母慈怜,终不听去。寄自潜行,不可禁止。

    寄乃告请好剑及咋蛇犬。至八月朝,便诣庙中坐,怀剑将犬。先将数石米餈,用蜜麨灌之,以置穴口。蛇便出,头大如囷,目如二尺镜,闻餈香气,先啗食之。寄便放犬,犬就啮咋,寄从后斫得数创。疮痛急。蛇因蛹出,至庭而死。寄入视穴,得其九女髑髅,悉举出,咤言曰:“汝曹怯弱,为蛇所食,甚可哀愍!”于是寄女缓步而归。

    越王闻之,聘寄女为后,拜其父为将乐令,母及姊皆有赏赐。自是东冶无复妖邪之物,其歌谣至今存焉。

    翻译

    东越的闽中地区有一座庸岭,山高几十里,庸岭西北的洼地中有一条大蛇,七八丈长,粗十多围,当地人常常害怕它。东冶郡都尉及属县的县吏也有不少被它伤害死的。用牛羊去祭祀,因此暂时没有受到大蛇的祸害。后来大蛇又托梦给人,有时告诉巫祝,要吃十二三岁的童女。都尉和县官都为这件事大伤脑筋。可是大蛇仍无休止的肆虐逞凶。大家一起寻找家生女婢和犯罪人家的女孩,先把她养着,等八月初祭期一到,就把她送到大蛇洞口。大蛇一出洞就吞吃了小女孩。接连好多年都是这样,已经断送了九个小女孩的生命。

    这一年,又准备招募寻找,没有找到祭祀用的童女。将乐县李诞家里有六个女儿,没有儿子,小女儿名叫李寄,想应征前往,父母不同意。李寄说:“父母没有福气,只生了六个女儿,连一个儿子也没有,虽说有后代,却和没有一样。我没有缇萦帮助父母那样的功劳,既然不能供养双亲,还白白地浪费衣食,活着没有什么益处,倒不如早点死掉。卖掉我还可以得到一点钱,拿来供养爹妈,难道不好吗!”父母疼爱孩子,始终不允许她去应招。李寄偷偷地一个人溜走了,无法制止。

    于是李寄就向官府请求赐给锋利的宝剑和咬蛇的猎狗。到了八月初祭那天,她便带上剑,牵着狗,来到庙中坐下。她预先用几石米拌上蜜糖,做成糍粑,放在蛇洞口。大蛇爬出洞外,头大得像谷仓,眼睛像两面二尺长的铜镜子,闻到糍粑的甜香气味,就先大口吞食起来。李寄立即放出猎狗,那狗冲上前去咬大蛇。李寄又从后边用宝剑砍伤了蛇几处。蛇受不了伤口剧痛,就猛然跃了出来,到了空地就死掉了。李寄进去探视洞穴,发现九具女孩留下的头骨。她从洞中把这些头骨全拿出来,痛惜地说:“你们这些人胆小软弱,被蛇吃了,真是太可悲可怜了!”说完,李寄就缓步回家去了。

    越王听到这件事后,聘李寄为王后,拜她的父亲为将乐令,她的母亲和姐姐们都得到赏赐。从此以后东冶没有任何妖邪一类的东西,有关李寄斩蛇的歌谣至今仍在当地流传。