关于本书中的“孃”、“娘”和“妈”(1/1)
作者:严优
中唐以前,“孃”和“娘”字的用法有明确区分:“孃”用以表示成熟女性、母亲,而“娘”用以表示年轻女性,中唐前后,“娘”在“年轻女性”义项之外添了“母亲”义,但“孃”仍只表成熟女性、母亲。

    后来,这两个字渐渐混用,甚至今人直接将二字等同,以“娘”为“孃”的简化字。不过,在今天我国的某些地区比如四川,“孃”仍然不等同于“娘”,“娘”指母亲,“孃”表示成熟的女性长辈、阿姨。

    本书中尽量区分了用它们:以“孃”表示母亲,以“娘”表示年轻女性。

    至于呼母亲为“妈妈”,当时应该也有,只是不普及,本书将它用作人物对亲近的乳母的称呼。