第四百五十三章 作家经纪人(2/2)
作者:薪越
    作家和经纪人的关系较为复杂。

    一方面,经纪人帮助作家处理出版上的杂务,让作家能够安心的写作;另一方面,他们会研究图书市场的趋势,给出作家创作上的建议。

    一般来说,不是出版社要求作家修改作品,而是经纪人这么做。

    经纪人会盯着市场,研究读者,给作家提出这样那样的建议,怎么写才会符合市场需求。

    从某种意义上说,这是在干涉作家的创作自由。

    作家依赖经纪人,同时又想保证创作上的自由,这和演艺圈里演员和经纪人的关系一样,演员不想演这部戏,但经纪人觉得演这部戏会红。

    不少作家和经纪人是好朋友,但也存在着矛盾。

    对林子轩来说,要找的经纪人应该叫做作品海外版权代理人。

    他以往的书籍是这么c作的。

    比如有一位意大利汉学家看上了《活着》,这人会给《活着》写一份介绍,交给意大利国内出版社的编辑看。

    如果编辑愿意出版,就会联系林子轩,洽谈出版合同。

    只有谈好了出版合同,这位汉学家才会翻译小说,等小说在意大利出版,这位汉学家还会写文章,接受记者的采访,给《活着》做宣传。

    实际上,这位意大利翻译就起到了经纪人的作用。

    这只是针对意大利而言,随着《许三观卖血记》和《小雪的大冒险》陆续在各国出版,林子轩需要找一位熟悉欧美国家出版行业的版权代理人。

    在华国国内,还没有作家经纪人的概念,都是作家和出版社直接联系。

    作家选择出版社依靠的不是版税收入或者作品的推广,而是和出版社编辑的私人交情。

    作家往往是比较宅的一类人,不善于商业谈判,或者有些清高,不屑于讨价还价。

    这样一来,作家的权益就有可能得不到保障。

    他们可能拿不到高的版税,作品得不到好的推广,销量上不去,无法改编成影视剧,体现不出作品应有的价值。

    在这方面,林子轩的选择都很慎重,他会选择有实力和诚信,懂得运营推广的出版社。

    在国内想要打听出版社的底细不难,但在国际上,就很被动了。

    林子轩只能等着国外的出版社来联系他,他没有时间和精力去了解和判断哪一家出版社更为合适,世界上那么多的国家,不可能都深入了解。

    这样带有一定的随机性,一不小心就会被坑。

    所以说,国内的作家想要走向国际找一位经纪人尤为重要。

    在欧洲,有一本书籍叫做《作家与艺术家年鉴》,这是一本作家的参考书。

    上面不仅有各大出版社的详细介绍和联系方式,还有文学经纪人的目录,记录了各位文学经纪人最新的联系方式和代理的作家作品。

    新人作家如果不想直接向出版社投稿,可以把稿子投给文学经纪人。

    以林子轩如今的名气,想要在欧洲寻找一位文学经纪人并不是难事。(未完待续。)