铁的起源6(诗歌)(2/2)
作者:抄书大师

    倾听着向四周观看,

    从屋顶的栋梁近旁,

    从白桦的树皮下面,

    看着誓言加深,

    看着效用更宽。

    它呼呼地扑翅飞来,

    撒布着楞波的恐怖,

    带来了嘶嘶的蛇声,

    带来了黑黑的蛇毒,

    带来了蟾蜍的蟾酥,

    带来了蚂蚁的蚁酸,

    为了让恶毒容许,

    为了让诅咒敷着。

    蜜蜂完成了它的使命,

    伟大的原始工匠获得了祂需要的蜜,

    伟大的原始工匠说道:

    这使我称心如意,

    为了誓言,

    为了效用。

    祂让铁从红屋走出,

    钢那时候勃然大怒,

    铁那时候怒气冲冲,

    祂就猛啮祂的哥哥,

    祂就痛击祂的亲戚,

    血就汩汩地喷涌,

    从门扉奔流不息。

    关于铁的起源,

    旧神已知晓一切,

    旧神点头喃呢:

    我知道铁从哪里来,

    我知道钢的恶习惯,

    你这最不幸的铁,

    你这最可怜的铁,

    你从不详的魔法中出来,

    你拥有着不详的力量,

    回到不详的路上,

    你一点也不伟大,

    你一点也不渺小,

    你没有特殊的丑恶,

    也没有出色的美好,

    在云朵之国的边缘,

    在广阔的天空下面。

    你一点也不伟大,

    你一点也不渺小。

    你依然并不伟大,

    你依然并不渺小。

    你从来也不伟大,

    你从来也不渺小。

    你终始并不伟大,

    你终始并不渺小。

    当你何时方才伟大,

    当你何时才不渺小。

    在你发出庄严的誓言之时,

    当你怒气冲冲,

    却不违背誓言之时。

    你伤害你的亲戚,

    你怒啮你的伙伴,

    是谁惹你这样发怒,

    是谁惹你这样作恶?

    你看一看这损失,

    该怎么补救这次灾祸。

    血啊!你不要再这样滴落,

    血河啊!你不要再这样奔流,

    不要滴下到我的胸脯,

    不要再流上我的头。

    血啊!墙壁一样包围,

    血河啊!篱笆一样拦住,

    象是苔藓地上的芦苇,

    象是小湖里的菖蒲,

    象是麦田周围的土堤,

    象是狂流中央的礁石。

    让你的理性教导你,

    你应该平静的流行。

    你应该在肌肉中活动,

    你的行程就平平静静。

    在身体中间更可爱,

    在皮肤下面更安宁,

    在血管里走你的路,

    你的行程就更平静,

    无须在大地上冲刷,

    无须在灰土中滴答。

    猩红啊!不要流到地上,

    血啊!你是人类的冠冕!

    血啊!你是英雄的黄金!

    不要玷污草原和小山。

    让心脏做你的住宅,

    在肺腑做你幽暗的密室,

    迅速地向那里退去

    就立刻退到那里。

    不要象河一样奔流,

    不要象池一样泛滥,

    不要从沼泽中滴出,

    不要象漏水的破船。

    亲爱的!不要向下泄,

    猩红啊!不要向下流,

    自然而然地心甘情愿。

    第尔亚瀑布也曾干竭,

    多讷拉的大河也这样,

    湖也干,天也干,

    就象大旱的夏天,

    就象在放野火的世间。

    我还有别的办法,

    如果你不听从我,

    我要用新的法术,

    我拿来希息的大锅,

    都搁在大锅里烹煮,

    连一滴也不留下。

    鲜红就这样地停下,

    血不再向大地流下,

    血就不再流到地下。

    旧神与雷霆礼赞:

    如果我没有威力,

    乌戈并非英雄,

    不能阻止这样的洪水,

    不能拦住血流的汹涌,

    你统治云朵的阿卡!

    我们的父在天堂!

    旧神与雷霆礼赞:

    你正是伟大的英雄,

    你才有伟大的力量,

    你能把血的大门关闭,

    正如所有门扉皆可被关闭,

    你能把血的狂流拦阻,

    正如所有知晓皆可被隐藏。

    旧神与雷霆礼赞:

    你伟大的乌戈!

    高高在天堂的阿卡!

    我们要求你从天空来临,

    我们要求你从天空降下。

    按下你伟大的拇指,

    让罪恶的大门关闭。

    ————————————————

    迈克恩冷汗淹淹得看完了石碑上的文字,他感受到了某种不可言明的注视。

    自石碑、自厨房、自矿场、自工厂、自地下、自星空、自不可名状。

    ………………

    回到家的迈克恩感受到这种注视愈加强烈…………他心不在焉地做着饭,恍惚间刀具切到了手指,但除了一道白印,什么也没有留下,迈克恩突然有了某种明悟。

    他获得了某种不可思议,他如是想着:或许我该去一次卡勒瓦拉,去芬兰。

    同时他还想再看一遍之前的那块石碑,他能察觉到石碑上的一些矛盾与错误。

    或许在这之后,他会获得更多的不可思议。如果………………。

    ————————————————

    注:

    ?。伊皮米尔(Ipmil):神上之神,世界的创造者和神性的领袖,沉睡中的被动之神,

    萨米语中的“Ipmil”与“Ipmilbalola?”在基督到来之后,便成为上帝的意思。

    而最初与祂相关的词语便只找到了“Radien-attje”与“Waralden Olmai”两句单词,分别表示着“世界的创造者”和“神性的领袖”