第四章:三宝磨的战争上(1/2)
作者:抄书大师
    歌声已经弹奏完毕,英雄们又一次踏上了路程,他们顺着宽广辽阔的湖面前行,向着阴冷多雾的萨辽拉行走,去将那里的英雄淹死,去将那里的勇士吞噬。

    健壮的伊尔玛利宁作为第一个桨手,活泼的阿赫第是第二个桨手,直心肠的维纳莫宁则在掌握着船舵的尾巴坐下,穿过了汹涌的浪花,在奔腾的水面上飞驰,穿过倒塌的栅栏,向着熟知的波赫亚的港湾前行。

    …

    船走过了一段宽窄不一的河流,围着铜边的码头出现在了这三位英雄的眼前,他们将船只拖到了岸边,将涂满柏油的宝船搁在了铁的滚子上面,然后向着波赫尤拉的城堡行走。

    在阴暗的城堡里面,波赫尤拉的女主人向他们发出了问候:“勇敢的勇士们!你们给我带来了什么消息?英武的英雄们!你们给我捎来了什么新闻?”

    直心肠的维纳莫宁立刻说出了自己的想法:“勇士们说着三宝的故事,英雄们说着三宝的盖子;我们要分享三宝的利益,还要看一看关于它彩色的盖子。”

    波赫尤拉的女主人生气的拒绝了这个无理的要求:“三宝磨在飕飕地响着,连同那彩色的盖子一起转动,就在波赫尤拉的石山里,就在铜的小山中,萨摩斯人将独享它的财富,就像两个人不能分开一只松鸡,就像三人不能分去一只松鼠。”

    但直心肠的维纳莫宁却毫不在意,他大声的提出了自己的建议:“如果你不将三宝磨分我们一半,那么我们就要整个的拿走,运到我们自己的船上。”

    波赫尤拉的女主人听完了这句话语,勃然大怒的召集了她的人民,嘱咐他们的年轻剑手,拿起他们的武器向着维纳莫宁的头颅砍去。

    但举着刀剑的勇士们却攻的不那么坚决,让维纳莫宁得以从容的掏出了怀中的康德勒琴,坐在地上弹奏起了欢快的音乐,让所有的男人都欢欣鼓舞、让所有的女人都喜笑颜开、让所有的英雄都潸然泪下、让所有的孩子都跪在了地上,让他们即惊讶又愉快。

    直到精疲力尽的让所有的人都倒在了地上,在维纳莫宁的音乐声中沉沉的睡去。

    机智的维纳莫宁,这位伟大的原始的歌者从衣服袋子里掏出了一根根睡针,刺入了他们的眼睛,让睫毛紧紧地连接,让眼睑交织在一起,所有人都在维纳莫宁的歌声中沉沉的睡去。

    在所有人睡去之后,三位卡勒瓦拉的英雄来到了波赫尤拉的石山里面,出现在锁住三宝的铜的小山,这里有九把锁将它锁住,还有十根门闩将它闩住。

    机智的维纳莫宁宁静地歌唱着,在这石头堡垒的旁边,就在铜山的大门口处震动,将铁的铰链晃晃荡荡的摇动,摇晃的大门发出扎扎地响声,摇晃的铰链发出了格格的叫喊,伊尔玛利宁与阿赫第将奶油涂覆上铁锁,用盐肉将铰链擦拭,之后再用手指将锁转动,最后将它打得碎片纷纷,再拉起门闩,打开了锁住三宝的大门。

    看着被打开的大门,维纳莫宁的内心颇为开心的欢呼道:“我最出色的兄弟!愣比最活泼的儿子!让我们将三宝拿走,连同他彩色的盖子。”

    阿赫第热血的哈哈大笑:“我是最勇敢的英雄,只要我稍稍用点力气,就能将这三宝磨从容的搬走”然后从容用胳膊与胸膛抱住了三宝磨,浑身的肌肉勃然发力,用力的想要将三宝从地上抬走。

    但三宝磨却早已深深地扎根在了地下,足足有九寻之深,所以阿赫第无论付出了何种努力都不曾将三宝移动半点。

    阿赫第看起来非常沮丧的跟维纳莫宁们商议了起来,伊尔玛利宁想到了一头在波赫亚的公牛,它的体型无比的巨大、它的筋肉坚硬的非常、它的两肋又滑又肥、它的两只大角足足有一寻之长,它口鼻的厚度也半寻之厚。

    …

    英雄们立即来到了公牛所在草地,将它从边远的耕地迁走,翻起了三宝磨深埋地下的根子。

    直心肠的维纳莫宁、健壮的伊尔玛利宁、活泼的阿赫第合力将三宝磨从波赫尤拉的石山里搬走,从铜的小山里面向着岸边的船只运去。

    英雄们将船推入了水中,百板船颠簸着溅起了浪花,船舷渐渐地在水中低下。

    伊尔玛利宁向维纳莫宁询问起了心中疑问:“我们要将三宝带到哪里去,从这不幸的波赫尤拉国离开?”

    直心肠的维纳莫宁笑呵呵的开心大喊:“我知道一个地方,就在那云雾弥漫的海角,在阴暗的海岛一端,它会在那里得到安妥的保存,让它一直留存到海枯石烂的久远。”

    维纳莫宁心满意足的掌握着船舵,开着山梨木的船只离开了波赫尤拉国的港湾,一边开一边高唱起了赞歌与铸词:

    “船啊!离开波赫尤拉,

    我们把这异国留下,

    赶快的一径回家。”

    …

    “风啊!你把船吹动,

    你推动这水上的船,

    你让桨手更加省力,

    你使船舵更加轻便,

    在无边无际的水上,

    在渺渺茫茫的水上。”

    …

    如果船上的桨太少,

    桨手们不太健壮,

    在船尾的舵手也太小,

    船主的孩子们也一样,

    你把你的桨交给这船,

    大水的主人阿赫多!

    给我们最好最新的桨,

    也给我们最结实的舵。“

    …

    “你就在桨旁坐下,

    你就替我们划船,

    让木船迅速地航行,

    催铁桨架的船向前。

    赶它穿过奔腾的波浪,

    赶它穿过喷沫的波浪。”

    …

    直心肠的维纳莫宁掌握着船舵飞速地航行,连同健壮的伊尔玛利宁,还有活泼的阿赫第就都动手将船桨划动,船只迅速的在晶莹闪耀的水面上航行,船只乘风破浪的在奔腾澎湃的水面上向前。

    …

    船只在水面上不知航行了多久,活泼的阿赫第突然得放声高呼大叫:“嘿,聪明的维纳莫宁,我们是不是可以在划船的时候唱出点歌声?”

    维纳莫宁拒绝这个荒唐的提议:“不要在颠簸的水面上唱歌,不要在波浪的湖水上讴咛;唱歌只会使飞速的船只停下,歌唱只会妨碍了勇士划船,黄金的白天就要隐去,在这无边无际的水面上,在这奔腾澎湃的湖水中,黑夜就要降临在我们的头顶,乘着暗夜的包容,好让我们偷偷的隐去。”

    但健壮的伊尔玛利宁却提出了不一样的想法:“时间总是一刻也不停息的过去,可爱的白天总要消失,黑夜就将迅速的降临,黄昏来到了我们的前面,而我们却没有一丝讴吟的时间,致使我们这一天都没有办法歌唱。”

    聪明的维纳莫宁没有理会他们二人的想法,掌着船舵,驾驶着船只迅速的向目的地前行。

    船只航行到了第二天正午的阳光落下,直心肠的伊尔玛利宁又再一次的发出了询问:“维纳莫宁!为什么不唱歌呢?给我们唱歌吧,伟大的歌者!我们有了出色的三宝,还有这可靠又安全的航路。”

    维纳莫宁并没有理会工匠的言语,自顾自的驾驶着木船前行。

第四章:三宝磨的战争上(2/2) 点击下一页继续阅读。